讀者投書:戴發奎(淡江大學土研所、交通大學土研所博士班。曾在2000~2010年陪同越籍妻子在越南拍戲,台勞個體戶近身肉搏賺越南人的錢。)
舉出三樣外國人心目中最能代表越南印象的事物,河粉、咖啡和越服一定雀屏中選,然而以上這些均不是越南自己傳統的東西,它們同樣都來自近代影響越南文化最深的法國。
越南河粉已不單純是一種傳統美台中二胎貸款食品,而是世界看越南美食的代表性食物。無論從維基百科或任何以大中華觀點記載關於越南河粉都脫離不了「廣州沙河粉」與「客家粄條」淵源。單純以河粉的原料「米」、形狀及越南與兩廣地緣關係,說越南河粉是來自漢文化是順理成章,然而就如同煎餅與披薩,一樣是麵粉做成的餅狀食物,風味卻迥然不同,全世界原料大同小異,味道做法才是決定一道食物來源的最佳依據。
據越南學者們稱越南河粉是源自19世紀末法屬時期的南定與河內,粉條的烹製方法是源自法國燜牛腩之加工方式,而河粉這個詞是來自台中機車借款法文的feu,即「火」的意思。外國觀光客在越南大部份餐廳裡吃到的牛肉河粉已是經過改良的越南河粉,湯頭清爽不膩更適合台灣人,傳統的越南河粉比較像是台灣的半筋半肉紅燒牛肉麵,把麵換成河粉佐上一盤香蕉絲生菜,差不多就是正宗的越南河粉味道,在越南的路邊攤還是可以吃到傳統燜牛腩越南河粉。另外常可以看到「金邊河粉」字樣矗立在越南街上,窄身的河粉趨近台灣米粉,「金邊河粉」就是貨真價實來自中國的食物,與法國人無關。
有許多字詞我們不會去了解他們的由來,我會發現這些有趣的字詞,是因為自己有一次在搜尋台中當舖時,才驚覺奇怪怎麼有兩種「舖」跟「鋪」,我到底打對還是打錯呢。但其實鋪這個字,有很多種用法,作為動詞的時候會用在,例如:把物品鋪上、鋪陳等等;若是用在名詞的時候,我們會有店鋪、上下鋪、床鋪這些用法。再來我們講到「舖」,其實這跟「鋪」是同一個詞,我們稱「舖」這種詞為異體字,大多使用在,當我們表述店面、商家或是商店時,都會改用以「舖」這個詞表達。以我當時搜尋的字詞來舉例的話,當鋪為把物品典當之店家,所以多用以「鋪」;但使用在店家的名稱表達上,就會改稱某某台中當舖,會用成「舖」這個字,當然這兩者都可以使用,這就是異體字啦!
說明:「金邊河粉」是中國經由泰國再傳至越南,與柬埔寨首都金邊無關。
越南人只會在早餐時吃河粉,配上一杯濃烈的越南咖啡,午餐也會有人吃,越南人在晚餐時則一定要吃米飯。
近日在美國發生市政府限台中當鋪時當地一家越南人開的河粉店行自行拆除招牌新聞,理由是店名「Ph? you」不雅觀使得許多美國人極度不舒服,越南人老闆辯稱如果你們發音台中二胎房貸標準一些就不會有那樣麻煩。
基本上大多數銀行都有銀行二胎的業務,口碑比較廣泛的有招商銀行、民生銀行、浙商銀行等,還有些銀行房屋二抵業務是分區域的,下設分行可能沒有開通,因此申請前需要先諮詢清楚。除了銀行之外,民間很多房抵機構也可以進行二抵,雖然額度、利息方面沒有銀行有優勢,但是審批流程、放款速度還是很快的,比較適合急用錢的客戶。為銀行辦理房屋抵押貸款會涉及諸多部門和流程,一旦操作不好,銀行被拒,就需另換銀行重新申請,以全款房為例,正常需要15-20個工作日才可辦理完畢,建議借款人在需要辦理時儘量選擇專業的貸款公司來操作辦理,以確保在最短的時間內順利辦理完畢!
留言列表